Nadepnęłam na węża

Opublikowany Autor blogksiazki

Gdy nadepniesz na węża, musisz mieć się na baczności, jego duch bowiem może pójść za tobą do domu. Co wtedy poczniesz, jak oprzesz się pokusie, by opuścić ten świat i zamieszkać w świecie węży? A jeżeli Twój starszy brat nagle stanie się niewidzialny lub jeśli spotkasz człowieka z kieszeniami pełnymi kretów. Uhonorowany najważniejszym w Japonii literackim wyróżnieniem – nagrodą Akutagawy – zbiór opowiadań Hiromi Kawakami to spotkanie z Obcym, literatura, która udowadnia, że można śnić na jawie, że nie wszystko da się ogarnąć ścisłym umysłem – i że czasami nie warto tego robić. Warto natomiast podążyć tropem nieoczekiwanych skojarzeń, zejść w rewiry nieświadomego. Dotknąć tych miejsc, w których dopiero konstytuuje się nasza tożsamość – biologiczna, seksualna, psychologiczna. Świat stworzony przez Hiromi Kawakami jest zmysłowy i hipnotyczny, znoszący wewnętrzne podziały między gatunkami i płciami, płynny, zawieszony w czasie, zanurzony we wciąż odnawiającej się Naturze. Opowiadania japońskiej autorki łączą w sobie nieposkromioną wyobraźnię, buddyjską otwartość i feministyczną zadziorność. Kawakami potrafi klaskać jedną dłonią.

Hiromi Kawakami (ur. 1958 w Tokio) powieściopisarka i eseistka, laureatka wielu japońskich wyróżnień literackich (poza nagrodą Akutagawy otrzymała także nagrodę Shikibu Murasaki oraz nagrodę Pascala za najlepszy debiut). Ukończyła biologię na Uniwersytecie Ochanomizu w Tokio. Jej prozę charakteryzuje subtelny styl (tak delikatny, że aż zapiera dech – jak pisała "Telerama"), odrealnienie świata przedstawionego i swoboda, z jaką nawiązuje do nauk ścisłych i przyrodniczych. Jeden z krytyków napisał, że o prozie Kawakami nie da się mówić inaczej niż metaforycznie. Jest tłumaczona na wiele języków. W Polsce ukazało się dotąd tytułowe opowiadanie ze zbioru Nadepnęłam na węża (w "Literaturze na Świecie" 1-2-3/2002) w przekładzie Barbary Słomki.